Qual a diferença entre o verbo Miss e Lose ?
Foto de Daniel H.
Por: Daniel H.
11 de Abril de 2015

Qual a diferença entre o verbo Miss e Lose ?

Inglês Geral

Espero que isso não aconteça com você! Mas, de toda forma, se você precisar dizer algo assim: Puxa, perdi o ônibus! Perdi o sono, perdi a hora, perdi o celular. Qual verbo em inglês vamos usar? 

Seria " I lost the bus? I lost the time/hour? I lost my mobile phone?

Apenas a última frase está correta. Então, vamos ver o que em inglês esses dois verbos significam. "Miss" significa Falta, perder a oportunidade, ausência e "Lose" literalmente perder. Portanto, mais uma vez, vamos ver como os falantes de inglês nativos pensam.

"I Lost the bus" - ( Eu perdi o ônibus). Pensamento dos nativos: A pessoa tinham um ônibus estacionou ele em algum lugar, não lembra e perdeu, emprestou para alguem e perdeu, ou colocou no bolso (se for um ônibus bem pequeno) e perdeu. Engraçado, faz sentido? Eles são literais. Por isso o correto aqui seria " I missed the bus" (Perdi a oportunidade <de entrar> do ôbibus).

A próxima " I lost the time" (Perdi <literalmente> o tempo/a hora). É a mesma coisa, um americano ou inglês pensará. Nossa desde quando você tinha o "tempo" ou a "hora" pra perder? Por isso o correto é: Eu perdi de vista o passar do tempo ou deixei de acompanhar o tempo passando. "I lost track of the time"

"I lost my mobile phone". Eu perdi meu celular.

"I miss my mobile phone" Eu sinto falta do meu celular. 

Você comprou um celular e perdeu? I bought a mobile phone and lost it. 

Você comprou um celular e veio faltando o manual. I bought a mobile phone and the manual was missing.

 

Daniel H.
Daniel H.
São Paulo / SP
nota média
0
avaliações
R$ 50
por hora
Graduação: Administração de Empresas (Universidade Presbiteriana Mackenzie)
Conversação em Inglês, Inglês
Aulas comigo de Inglês

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto