Present Perfect e Simple Past - como saber qual dos dois usa
Por: Guilherme A.
16 de Setembro de 2015

Present Perfect e Simple Past - como saber qual dos dois usa

Inglês Geral Prática Americano Específico Língua Cambridge

Poucas coisas são tão confusas na língua inglesa quanto saber quando usar o PRESENT PERFECT. Cada explicação que vemos em livros e sites é diferente das outras. Por isso, pesquisei muito para chegar a uma explicação que seja ao mesmo tempo correta, fácil de entender, e fácil de memorizar e aplicar na prática.  

Para desfazer a confusão, temos que ter em mente que não podemos pensar quase nunca no Present Perfect no sentido literal. "I have done that" não significa "Eu tenho feito isso", em geral significa "Eu fiz isso"  (passado). Em outros casos, o Present Perfect é igual nosso Presente mesmo: "I have lived here for 5 years" se traduz como "Eu moro aqui há 5 anos".

Em geral, o Present Perfect tem alguma coisa a ver com o Presente (por isso o nome): ou porque a ação se iniciou no passado mas dura até agora, como no segundo exemplo, ou porque a ação já acabou mas produz consequências importantes no presente.

Vamos ver com detalhes esses e outros casos. 

1. Ações no passado com consequência importante no presente

Alguns livros e blogs que vemos por aí dizem que o Present Perfect se refere a ações com uma consequência no presente. Isso me parece um grande erro, porque qualquer ação tem consequências depois. Por isso, é importante repetir: se houver alguma consequência importante (ou seja, se você quer enfatizar essa consequência mais do que a ação no passado em si) use o Present Perfect. 

Exemplos:

I bought a new bike - estou enfatizando a ação no passado de ter comprado uma bicicleta. Pode ser que eu nem tenho mais uma bicicleta. 

I have bought a new bike - enfatiza que hoje eu tenho uma bicicleta, porque a comprei no passado. 

I have lost my wallet - enfatiza que estou sem carteira porque a perdi.

2. Ações que começaram no passado e perduram até o presente

Esse eu considero que é o caso que devemos ter mais atenção. Nos outros casos que estamos falando, usar o Present Perfect ou Simple Past pode ser apenas um erro gramatical. Mas nesse caso, estamos mudando totalmente o sentido da frase. 

Exemplos:

I have lived here for 5 years.

* nesse caso, a pessoa está dizendo que começou a morar naquele local há 5 anos e continua morando (ou seja, a ação veio do passado, se mantém no presente e possivelmente ainda se manterá no futuro). Essa é a mesma frase que utilizei acima. E como já dito, aqui é um caso onde utilizamos o Presente do Indicativo no português.

I lived here for 5 years.

*aqui, estou dizendo que morei aqui por 5 anos, ou seja, uma ação que já terminou.

3. Experiências passadas e outros casos semelhantes

Quando perguntamos se alguém já teve uma experiência no passado (por exemplo, se já jogou um jogo, já visitou uma cidade ou país, etc.) utilizamos o Present Perfect, com a expressão "Have you ever". De forma semelhante, quando perguntamos se alguém já fez uma tarefa que deveria ter feito (utilizando a expressão already), ou quando perguntamos algo sobre o que acaba de acontecer (com o termo just), também utilizamos o Present Perfect. A ideia aqui é que essas expressões (ever, just, already, just) não falam de um tempo preciso, por isso se usa o Present Perfect. 

Exemplos:

Have you ever eaten escargot? (Você já comeu escargot?)

Have you ever been to Europe? (Você já foi para a Europa?)

Have you already done your homework? (Você já fez sua lição de casa?)

Have you just eaten my last Doritos? (Você acaba de comer meu último Doritos?)

A dificuldade muitas vezes é na resposta a esse tipo de pergunta: em alguns casos, mesmo se a pergunta for no Present Perfect, a resposta vem no Simple Past. Isso acontece quando a pessoa responde com uma data ou período específico de tempo. 

Exemplos:

1.Have you ever eaten escargot?

-Yes, I've eaten escargot when I went to Paris. 

*nessa frase, temos o Present Perfect primeiro, depois o Simple Past (porque mesmo que na segunda frase não tenha uma definição de tempo, está frisando um momento específico - o momento em que estava em Paris).

2.Have you ever been to Europe? 

-Yes, I've been to Paris and Madrid. 

-Yes, I've been to Europe three times.

-No, I have gone to North America but I have never been to Europe.

-No, I haven't gone to Europe yet.

*como não foi mencionado quando a pessoa foi em nenhum desses casos, utiliza-se o Present Perfect.

-Yes, I went to Europe in 1996. 

Em frases afirmativas com just, também utilizamos o Present Perfect:

I have just seen Helen. 

Se quisermos apenas responder "sim" ou "não", para qualquer uma das 4 perguntas acima, podemos utilizar "short answers":

-Yes, I have.

-No, I haven't.

Portanto, em frases com already, yet, never, just, so far, ou seja, expressões de tempo imprecisas, que não se referem a um momento específico (com exceção de just, que se refere a "agora pouco", utilize o Present Perfect).

Diferenças entre o inglês americano e inglês britânico: É importante lembrar que existem algumas diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico no uso do Present Perfect. No inglês americano, o Simple Past é utilizado (mais informalmente) em algumas situações em que os britânicos usam apenas o Present Perfect (por exemplo, frases com already ou yet, que vimos acima, como diz o site do Cambridge Dictionary). Quando a ação ocorreu no passado e há consequência importante, como também vimos acima, no primeiro caso, os americanos também podem usar o Simple Past.

Aconselho que, quando se trata de Present Perfect, os alunos se prendam às regras do inglês britânico, mais claras, porque isso garante que você acerte sempre (se utilizar o Present Perfect numa situação que os americanos aceitam o Simple Past em situações informais, ainda estará certo dos dois lados do oceano).

 Mais sobre expressões que identificam quando usar o Present Perfect ou o Simple Past (no inglês britânico) e outras dicas sobre esse assunto você encontra neste link.  

 

 

R$ 75 / h
Guilherme A.
São Paulo / SP
Guilherme A.
5,0 (1 avaliação)
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
ILEC Tempos Verbais em Inglês Técnicas em Inglês
Mestrado: Ciencia Política (Universidade de São Paulo (USP))
Aprenda comigo Inglês
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 2 de setembro de 2016

Olá Guilherme! Muito boa sua publicação, me fez enxergar algumas coisas de modo diferente sobre o assunto. Entretanto eu discordo apenas da parte seguinte, conforme você mencionou: Have you ever eaten escargot?
Yes, I've eaten escargot when went to Paris.
Na verdade (sob meu ponto de vista) essa resposta está incorreta, e deveria ser da seguinte forma:
I ate escargot when I've been to Paris.
Eu explico: a segunda afirmação (quando fui para Paris) descreve quando a primeira afirmação ocorreu (eu comi escargot), portanto se você menciona quando comeu escargot, você deve usar o simples past, (pois o momento em que aconteceu foi informado). Já para a segunda afirmação (quando fui para Paris) não recebe menção sobre quando ocorreu (momento, data específica, etc) ela apenas serve para descrever quando a primeira ocorreu (em forma de uma nova oração no passado), mesmo que não seja uma data numérica, portanto ela deve ficar no presente perfect.

Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 02 de Setembro de 2016

Faz sentido, acho que você tem razão. No entanto, eu ainda colocaria a segunda frase em Simple Past também. Não sei explicar, mas me soa muito estranho, frases com When e Present Perfect. Vou pesquisar mais a respeito, mas eu acho que nesse caso "I ate escargot when I went to Paris" seria o melhor.

Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 02 de Setembro de 2016

Muito obrigado pelo elogio e pela sugestão também!

Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.
em 2 de setembro de 2016

Olá Guilherme! Muito boa sua publicação, me fez enxergar algumas coisas de modo diferente sobre o assunto. Entretanto eu discordo apenas da parte seguinte, conforme você mencionou: Have you ever eaten escargot?
Yes, I've eaten escargot when went to Paris.
Na verdade (sob meu ponto de vista) essa resposta está incorreta, e deveria ser da seguinte forma:
I ate escargot when I've been to Paris.
Eu explico: a segunda afirmação (quando fui para Paris) descreve quando a primeira afirmação ocorreu (eu comi escargot), portanto se você menciona quando comeu escargot, você deve usar o simples past, (pois o momento em que aconteceu foi informado). Já para a segunda afirmação (quando fui para Paris) não recebe menção sobre quando ocorreu (momento, data específica, etc) ela apenas serve para descrever quando a primeira ocorreu (em forma de uma nova oração no passado), mesmo que não seja uma data numérica, portanto ela deve ficar no presente perfect.

Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil