Expressões idiomáticas ou enigmáticas?
Foto de Lílian G.
Por: Lílian G.
11 de Novembro de 2016

Expressões idiomáticas ou enigmáticas?

Inglês Tradução Geral

Com certeza você já pediu para alguém que estava te incomodando ir te procurar na esquina ou já teve que descascar algum abacaxi para sair daquela situação chata, não é mesmo?

Essas expressões para nós falantes da língua portuguesa são fáceis de compreender.

E em inglês? Você já está familiarizado com essas expressões? ou elas representam um conjunto de enigmas para você?

gif

As expressões idiomáticas , idioms em inglês, possuem sentido figurativo que em muitas ocasiões não é óbvio para nós.

Elas possuem um papel importante no vocabulário do dia a dia  e podem ser empregadas tanto em conversas formais quanto informais, porém são muito mais comuns no inglês falado do que no escrito.

Did you get the picture?

(Conseguiu entender?)

GET THE PICTURE - Understand what is happening in a situatiuon.

(Entender o que está acontecendo em uma situação)

Se você traduzisse ao "pé da letra" seria equivalente à "você pegou a foto?", no entanto como se trata de uma expressão idiomática, a tradução fica totalmente diferente, como vocês podem ver acima.

Por esse motivo, é muito importante conhecer as principais expressões e tornar o seu vocabulário mais rico e funcional.

Amanhã tem vídeo com mais idioms!! Não percam !

See you ;)

 

Confira artigos similares

Aprenda sobre qualquer assunto