TGIF! TGIF! TGIF!
em 11 de Novembro de 2016
Encerro o tema dessa semana, com uma dica!
Para evitar cair na armadilha dos falsos cognatos, evite ao máximo pensar em português.
Sabe aquela tradução mental que a fazemos quando começamos a falar em inglês?
Fuja dela!
Não é uma tarefa das mais fáceis, principalmente para quem está começando agora, no entanto pensar em inglês 100% do tempo, se mostra uma estratégia muito benéfica ao longo do processo de aprendizagem e desenvolvimento da língua e além disso, fará com que a fluência fique mais natural.
Para fecharmos com chave de ouro a semana, um falso cognato que prega muita pegadinha no pessoal.
O adjetivo SYMPATHETIC parece muito com o adjetivo em português SIMPÁTICO, certo?
Pode até parecer, mas não é!!
Acredite, o real significado deste adjetivo é "compreensivo" ou "solidário".
EXEMPLO:
"He received much help from sympathetic friends".
"Ele recebeu muita ajuda de amigos solidários/compreensivos".
Como eu digo "simpático" em inglês então?
Algumas opções são "friendly" ou "nice".
"I met a friendly /nice guy at school today".
"Eu conheci um rapaz simpático na escola hoje".
That's all folks!!
:)
Imagem de capa by:
<a href='http://br.freepik.com/fotos-gratis/menina-pensativa-sentada-em-livros_913330.htm'>Designed by Freepik</a>