À-vontade ou à vontade?
Por: Marilia M.
09 de Janeiro de 2020

À-vontade ou à vontade?

Português

À-vontade ou à vontade?

            Com o acordo ortográfico da Língua Portuguesa em vigor desde 2009, a única forma correta para a locução é à vontade, com presença obrigatória da crase e sem processo de hifenização.

            Até 2008, tanto à-vontade quanto à vontade coexistiam e estavam corretas em nossa língua, podendo ser usadas sem qualquer tipo de erro ou prejuízo de sentido, entretanto, com o último acordo, válido até então, considerou-se enquanto paradigma correto à vontade, sendo à-vontade considerada incorreta.

            Quando temos duas ou mais palavras que se juntam para construir um único sentido, damos o nome do processo de locução e é justamente isso que acontece com a expressão à vontade.

            Frequentemente empregada enquanto locução adverbial (expressão que se junta a um verbo, adjetivo ou outro advérbio para fornecer detalhes de tempo, modo, lugar, entre outros), o termo à vontade significa sentir-se confortável em uma situação, lugar, roupa etc., estar despreocupado, sentindo-se bem. Veja algumas frases de aplicação na sequência:

- Por favor, fique à vontade em minha casa.

- Não me senti à vontade com a situação. Tudo me pareceu muito constrangedor.

- Acho que você está muito à vontade com seu desemprego. Até quando você continuará assim?

            Por ser locução adverbial de modo formada por substantivo feminino, a crase inicial é obrigatória em todas as aparições do termo. Há, em nossa língua, várias outras locuções que seguem exatamente a mesma regra. Note os exemplos:

- À tarde.

- À noite

- À direita

- À esquerda

- À toa

            É justamente a presença do a craseado que diferencia a locução adverbial à vontade do artigo mais substantivo a vontade, que tem por sinônimos o desejo, a ânsia, a meta. Analise as sentenças:

- A vontade de ser aprovado era tão grande que José estudava todas as madrugadas.

- Ela não tinha mais vontade de fazer nada. Tinha perdido o ânimo.

- Não sou obrigada a realizar todas as suas vontades.

 

R$ 40 / h
Marilia M.
Santo André / SP
Marilia M.
5,0 (1 avaliação)
Horas de aulas particulares ministradas 1 hora de aula
Tarefas resolvidas 1 tarefa resolvida
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Português - Primeiro ao Nono ano Português no 2º Ano Português - Revisora Textual
Graduação: Letras- Português/Inglês e suas respectivas Literaturas (Fundação Santo André)
Mais de 15 anos de experiência lecionando aulas de Gramática, Redação, Literatura e Interpretação de Texto.
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil