Abaixar ou baixar?
Por: Marilia M.
09 de Janeiro de 2020

Abaixar ou baixar?

Português

Abaixar ou baixar?

           

            Abaixar e baixar são duas palavras, pertencentes à classe morfológica dos verbos, que existem em Língua Portuguesa e que, por várias vezes, equivalem-se, podendo haver uma relação sinonímica entre elas, sem prejuízo de sentido.

            Abaixar, do latim abbasiare, tem o significado de tornar-se baixo ou mais baixo ainda, mudar de posição para outra mais baixa, fazer descer, diminuir a intensidade. Nesses sentidos, abaixar e baixar são sinônimos e fica por conta do usuário da língua a escolha entre um verbo e outro. Note os exemplos:

- Gostaria que você abaixasse seu tom de voz, por favor (diminuição de intensidade).

- Gostaria que você baixasse seu tom de voz, por favor.

- É preciso que você abaixe um pouco mais a cabeça para poder enxergar a placa (mudança de posição para uma mais baixa).

- É preciso que você baixe um pouco mais a cabeça para poder enxergar a placa.

- Abaixe a prateleira. Está muito alta para mim (sentido de descer).

- Baixe a prateleira. Está muito alta para mim.

            Os termos abaixar e baixar podem ainda assumir os significados de agachar-se ou rebaixar-se, diminuir-se diante de uma situação. Perceba:

- Não era possível entrar em pé na caverna, foi preciso que eu me abaixasse/baixasse (agachar).

- Se você se abaixar/baixar assim, ninguém nunca te dará o devido valor.

            Por sua vez, baixar, do latim bassiare, deverá ser usado especificamente nas seguintes situações:

- Como sinônimo de pôr do sol ou diminuição da intensidade solar:

Finalmente, o sol baixou. Estava muito quente.

- Com referência a transferir um programa para equipamentos eletrônicos:

Já baixei o aplicativo. Posso fazer a edição de suas fotos a partir de hoje,

- Significando fazer cumprir algo, normalmente uma regra:

O diretor baixou a regra: todos de uniforme no horário de trabalho.

            Nesses casos, não é possível trocar baixar por abaixar, a única versão aceitável é baixar.

R$ 40 / h
Marilia M.
Santo André / SP
Marilia M.
5,0 (1 avaliação)
Horas de aulas particulares ministradas 1 hora de aula
Tarefas resolvidas 1 tarefa resolvida
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Ajuda em Português Português - Correção de trabalhos Analise Sintática
Graduação: Letras- Português/Inglês e suas respectivas Literaturas (Fundação Santo André)
Mais de 15 anos de experiência lecionando aulas de Gramática, Redação, Literatura e Interpretação de Texto.
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil