Sortir ou surtir?
Por: Marilia M.
09 de Janeiro de 2020

Sortir ou surtir?

Português

Sortir ou surtir?

 

            Os dois verbos existem em Língua Portuguesa e podem ser usados em qualquer tempo ou modo verbal, mas seus sentidos e aplicações são diferentes, não constituindo relação sinonímica.

            Sortir, forma verbal proveniente do termo latino sortire, carrega dois sentidos principais: prover, abastecer de produtos ou mercadorias e misturar, mesclar, combinar elementos diferentes num mesmo espaço, embalagem, área. Note o uso na sequência:

- É preciso sortir os doces para que todas as crianças recebam embalagens com produtos variados.

- Visitei a família de Suzana no último fim de semana. Os armários da cozinha estavam tão vazios que sortirei a dispensa deles nos próximos dias.

- Fabiana sempre foi uma pessoa bastante eclética no que diz respeito a gosto musical. Ela ama sortir todos os estilos.

- No Dia das Mães, fizemos uma linda festa. Todas as mulheres ganharam belas cestas com produtos de beleza sortidos.

            Podemos que, mesmo com dois sentidos diferentes, a forma do verbo sortir permanece a mesma, sendo necessária a análise do contexto para compreendermos qual dos dois significados está sendo aplicado em cada uma das frases.

            O verbo surtir não tem uma etimologia exatamente definida, mas alguns especialistas acreditam que a raiz da palavra também seja o termo latino sortire e que a mudança de grafia da vogal o para u, bem como a alteração de sentido aconteceriam por conta da evolução natural da língua ao longo dos séculos.

            Enquanto significado, surtir expressa obter resultados, alcançar metas, conseguir, originar. Analise a aplicação nas sentenças abaixo:

- O remédio receitado pelo médico surtiu excelentes resultados.

- Não tenho certeza se nossas medidas surtirão as soluções que estamos esperando para o problema.

- Se o medicamento não surtir efeito nas próximas horas, precisaremos fazer a internação do paciente com urgência.

- As reuniões não surtiram nenhum acordo válido entre as duas empresas envolvidas no caso.

R$ 40 / h
Marilia M.
Santo André / SP
Marilia M.
5,0 (1 avaliação)
Horas de aulas particulares ministradas 1 hora de aula
Tarefas resolvidas 1 tarefa resolvida
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Figuras de Linguagem Português - Coerência Semântica Português a Domicílio
Graduação: Letras- Português/Inglês e suas respectivas Literaturas (Fundação Santo André)
Mais de 15 anos de experiência lecionando aulas de Gramática, Redação, Literatura e Interpretação de Texto.
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil