Vocabulario espalda

Inglês Conversação Básico Gramática Intermediário Todos os níveis Avançado Ensino Médio Ensino Fundamental Tradução Adolescentes Vestibular Profissional Geral TOEFL

Ola, poderiam me ajudar?

Como se diz em ingles issos

1 - ele tava comendo terra

 

3 - sujei o pe de terra

 

3 - tem terra dentro do meu sapate

 

4 - a terra ta molhada

 

5 - comi sal puro

 

6 - comi açucar puro

 

7 - o que quer dizer: he was being penetrated in the bussy?

 

8 - ultrapassado

 

9 - eu prendi o dedo na porta do carro

 

10 - bati com a porta do carro no meu dedo

 

 

Foto de Gina V.
Gina perguntou há 3 anos
4 respostas
Professor Pedro H.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 anos
Contatar Pedro
1 - he was eating soil. 2 - I dirtied the foot of soil. 3 - there is soil inside my shoe. 4 - the soil is wet / moist. 5 - I ate pure salt. 6 - I ate pure sugar. 7 - A palavra deve ser pussy = vagina, pois bussy é uma expressão que gays usam que surgiu da combinação de boy e pussy. Ele estava sendo penetrado na vagina. 8 - outdated 9 - I stuck my finger in the car door. 10 - I slammed the car door on my finger.

Envie uma dúvida e receba resposta imediata

Respostas da IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professor Carlos D.
Respondeu há 2 anos
Contatar Carlos

1 - Ele tava comendo terra: He was eating earth

2 - Sujei o pe de terra: I got earth on my foot; I got my foot dirty with earth (na lingua inglesa não existe o verbo sujar, o mais proximo verbo que existe de algo relacionado a sujar é o verbo "to stain" que significa manchar, manchar algo, como uma camisa)

3 - Tem terra dentro do meu sapato: There´s earth inside my shoes 

4 - A terra ta molhada: The earth is wet

5 - Comi sal puro: I ate raw salt (raw significa cru, nesse sentido da frase está se referindo a forma mais pura consumível do sal)

6 - Comi açucar puro: I ate raw sugar

7 - O que quer dizer: he was being penetrated in the bussy?: Bussy não tem tradução no ingles

8 - Ultrapassado: Overtaken (Ultrapassar: To Overtake) (restante do verbo ultrapassar: To Overtake/Overtook/Overtaken) (Na palavra "ultrapassado", esse "ado" no final da frase, é chamado de passado particípio, no ingles o passado particípio é a terceira forma do verbo, que no caso do verbo to overtake, a terceira forma dese verbo seria "overtaken")

9 - Eu prendi o dedo na porta do carro: My finger was caught in the cars' door, I lock my finger in the the cars' door, My finger was closed in the cars' door. My finger was (ou went) trapped in the cars' door

10 - Bati com a porta do carro no meu dedo: My toe was slammed on the car's door, My toe was slammed by the cars' door, I slammed the cars' door on my toe

 

Professor Alan M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 meses
Contatar Alan

Vejo que sua dúvida já foi respondida. Se estiver precisando de aulas de ingles com foco em Conversação, entre no meu perfil.

Professor Rodrigo L.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 3 anos
Contatar Rodrigo

Boa noite, Gina

Aí vai...

1 - he was eating soil

 

3 - I dirtied the foot of soil

 

3 - there is soil inside my shoe

 

4 - the soil is wet

 

5 - I ate pure salt

 

6 - I ate pure sugar

 

7 - he was being penetrated in the bussy = Talvez a palavra aqui seja pussy e não bussy, a tradução ficaria: ele estava sendo penetrado na (vagina). A palavra bussy aqui não encaixa na frase.

 

8 - outdated

 

9 - I stuck my finger in the car door

 

10 - I slammed the car door on my finger

Tenha sua atividade, tarefa, lista de exercícios, ou projeto resolvida por um professor especialista
Você define o prazo
Interação com o professor por chat
Se não gostar da resolução, reembolsamos
Enviar tarefa

Envie suas dúvidas pelo App