Or subordinada

Português
“De uma coisa sabemos, que o homem branco talvez venha a um dia descobrir: *o nosso Deus é o mesmo Deus.* O destaque é obj direto ou aposto? O "saber" vtd, então "de uma coisa" seria obj direto preposicionado e "o nosso Deus é o mesmo Deus" seria aposto? Então tem uma oração subordinada apositiva e outra obj direta?
Foto de Nicoli R.
Nicoli perguntou há 2 meses
5 respostas
Professor José G.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 meses
Contatar José Macílio
Melhor resposta
Essa foi a melhor resposta, escolhida pelo autor da dúvida

Nicoli,

A oração em destaque (o nosso Deus é o mesmo Deus) é subordinada substantiva apositiva (*), que funciona como aposto da oração principal (De uma coisa sabemos).

Saber, no presente caso, é verbo transitivo indireto (**), regendo a preposição de (De uma coisa sabemos). Assim sendo, “de uma coisa” é objeto indireto. (Sabemos de quê? - De uma coisa: o nosso Deus é o mesmo Deus).

A oração intercalada "que o homem branco talvez venha um dia a descobrir", introduzida pelo pronome relativo que (substituível por ‘a qual’), é classificada como subordinada adjetiva explicativa. O relativo ‘que’ retoma ‘coisa’, que é seu antecedente. Esta oração não tem relevância no período, pois não influencia ou interfere nas demais. Apenas acrescenta uma informação acessória, um mero comentário opinativo e presumido acerca do que está sendo dito.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

APÊNDICE

 

(*) - Definição e classificação das orações subordinadas substantivas apositivas

Funcionam como aposto da oração principal e vem normalmente separadas por dois-pontos, vírgula ou travessão. Podem ser:

1) desenvolvidas, quando ligadas:

 

a) por conjunção integrante (que ou se):

  • Dei-lhe um conselho: [que não se familiarizasse com estranhos].
  • Fiz-lhe uma condição, [que me deixasse sair aos sábados].
  • Fizeram-lhe uma pergunta: [se estava nervoso].
  • Quero apenas uma coisa de você: [que aprenda português].
  • Tenho um grande sonho, [que você aprenda português].
  • A minha vontade – [que você aprenda português] – se realizou.

 

b) sem conectivo (justapostas):

  • Disse-me isto: [a vida é bela].
  • Uma coisa lhe garanto: [a mim não me enganam].
  • A saudade é como o sol do inverno: [ilumina sem aquecer].

 

2) reduzidas de infinitivo:

  • Corria um boato: [terem fugido os prisioneiros].
  • Alimenta um sonho: [formar-se em Letras].
  • O fato [de ele não ter protestado] é significativo.

>>>>>>

(**) - Regime do verbo ‘saber’, de acordo com as seguintes fontes: Dicionário Aurélio (eletrônico), Dicionário Aulete Digital, Dicionário Eletrônico Houaiss, Grande Dicionáro Sacconi (eletrônico), Dicionário de Verbos e Regimes (de Francisco Fernandes), Dicionário Prático de Regência Verbal (de Celso Pedro Luft) e Dicionário de Dificuldades da Língua Portuguesa (de Domingos Paschoal Cegalla).

O verbo “saber” em “De uma coisa sabemos” é transitivo indireto, com o significado de estar informado, ter conhecimento, informação, ciência ou notícia. Outros exemplos semelhantes:

  • Sei de tudo.
  • Ela sabia da minha chegada.
  • Venho saber da sua saúde.
  • Não soube do divórcio.

Envie uma dúvida e receba resposta imediata

Respostas da IA e de professores particulares
Enviar dúvida
Professor Miguel R.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 meses
Contatar Miguel Augusto

Nicoli, veja:

De uma coisa sabemos, que o homem branco talvez venha a um dia descobrir: o nosso Deus é o mesmo Deus. 

1. saber, neste contexto é VTI; "de uma coisa": obj. indireto. "que o homem branco... descobrir": or. sub. adj. explicativa

"vtdvti e vint
 
1 Ter conhecimento de; conhecer: 
 
Minha avó sabe várias lendas brasileiras. 
Como guia turístico, sabe de tudo do continente europeu. 
O aluno passou em primeiro lugar porque sabe muito." (dicionário Michaelis on-line)
 
2. o nosso Deus é o mesmo Deus: aposto.
"O aposto é uma palavra ou expressão que explica ou especifica outro termo da oração.

Geralmente, a pausa entre um termo e outro vem separado dos demais termos da oração por vírgula, dois pontos ou travessão." (todamateria)

Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.

Professora Maria T.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 2 meses
Contatar Maria Paula

Oi Nicoli! O verbo saber só é transitivo indireto no sentido de sentir o sabor; possuir o sabor - muito usado em Portugal. Assim: os doces não sabem a nada.

Na sua frase a expressão de uma coisa é um objeto direto preposicionado, e o nosso Deus é o mesmo Deus, funciona como um aposto. Logo, há uma oração subordinada apositiva  - de uma coisa sabemos, que o homem branco talvez venha um dia descobrir - e um aposto - o nosso Deus é o mesmo Deus.

Professora Mariana M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 mês
Contatar Mariana
Na frase "De uma coisa sabemos, que o homem branco talvez venha a um dia descobrir: *o nosso Deus é o mesmo Deus*," o destaque "o nosso Deus é o mesmo Deus" funciona como aposto. O ponto central da frase é a afirmação "De uma coisa sabemos", e o restante da frase "que o homem branco talvez venha a um dia descobrir: *o nosso Deus é o mesmo Deus*" funciona como um aposto explicativo, adicionando mais informações sobre o que é sabido. Nesse contexto, "o nosso Deus é o mesmo Deus" funciona como um aposto que esclarece a primeira parte da frase. Então, temos a oração principal "De uma coisa sabemos" e uma oração subordinada apositiva "o nosso Deus é o mesmo Deus".
Professor Felipe M.
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
Respondeu há 1 mês
Contatar Felipe
Na frase "branco talvez venha a um dia descobrir: o nosso Deus é o mesmo Deus.", o trecho "o nosso Deus é o mesmo Deus" funciona como uma explicação ou esclarecimento do que "branco" talvez venha a descobrir. Nesse contexto, "o nosso Deus é o mesmo Deus" atua como um aposto explicativo. Portanto, a estrutura da frase pode ser analisada da seguinte forma: - "branco talvez venha a um dia descobrir" é a oração principal. - ": o nosso Deus é o mesmo Deus" é um aposto explicativo que esclarece o que "branco" talvez venha a descobrir. Dessa forma, não há uma oração subordinada apositiva na frase, apenas um aposto que complementa o sentido da ação de descobrir.
Tenha sua atividade, tarefa, lista de exercícios, ou projeto resolvida por um professor especialista
Você define o prazo
Interação com o professor por chat
Se não gostar da resolução, reembolsamos
Enviar tarefa

Envie suas dúvidas pelo App