Como os termos “between” e “among” são utilizados?!
Por: Everton C.
29 de Julho de 2021

Como os termos “between” e “among” são utilizados?!

Inglês Gramática Conversação Intermediário Avançado Ensino Fundamental Tradução Geral Básico Vestibular Ensino Médio Todos os níveis Profissional TOEFL

Hoje, falaremos sobre a diferença entre as palavras among e between em inglês.

Between vs. Among

Sempre aprendemos que o termo between é utilizado quando falamos sobre dois elementos, e among é empregado quando falamos a respeito de três.

Isso não está totalmente correto. Confira aqui uma explicação mais precisa:

Between é utilizado quando elementos específicos e individuais são mencionados (eles podem ser dois, três ou mais).

Among é empregado quando os elementos fazem parte de um ou mais grupos, ou caso não sejam mencionados ou identificados especificamente.

Perceba a diferença nestes exemplos:

The negotiations between Brazil, Argentina, and Chile are going well.

The negotiations between the countries of South America are going well.

Obviamente, as frases não contêm o mesmo significado (pois na América do Sul existem outros países além de Brasil, Argentina e Chile), mas elas ilustram a regra: você pode utilizar between junto a três elementos individuais, mas opte por among quando estiver falando sobre um grupo (quando os países específicos não forem mencionados).

Confira outro exemplo que ilustra essa explicação mais claramente:

I’m trying to decide between the green shirt, the blue shirt, and the black shirt.

I’m trying to decide among these shirts.

Ambas as frases significam o mesmo. Na primeira, cada uma das três opções é mencionada especificamente (green shirt, blue shirt, black shirt). Nesse caso, utilizamos o termo between. Na segunda frase, estamos falando sobre os elementos na forma de grupo (“these shirts”), portanto, empregamos a palavra among.

Qual é o certo – “Between you and I” ou “Between you and me”?

A frase correta é “between you and me”. Não é adequado dizer “between you and I” em nenhuma situação, mas até mesmo falantes nativos se confundem nesse aspecto.

Esta expressão é utilizada quando queremos que alguém não conte uma informação específica para ninguém. Por exemplo:

Between you and me, I think John got fired because he’s completely incompetent.

Isso significa que você não quer que seu interlocutor conte a ninguém a respeito de suas opiniões sobre a incompetência de John ou sobre o motivo pelo qual ele foi demitido.

Em suma

Portanto, nós vimos que between é utilizado junto a dois elementos individuais diferentes, enquanto que among é empregado quando há três elementos ou mais. Em outras palavras, utilizamos between para enfatizar algo individual e específico, e empregamos among quando estamos falando sobre elementos mais vagos ou pertencentes a um grupo. É importante lembrar-se disso. Acredito que você não mais confundirá esses termos daqui para a frente.

O certo é dizer “between you and me”, e não “between you and I”. Na língua inglesa, o termo “between” é uma preposição, e o objeto de uma preposição sempre fica no caso acusativo (“me”, e não “I”). É simples assim.

Espero que essas informações sejam úteis.

Com quais outras palavras você costuma se confundir?

R$ 70 / h
Everton C.
Sorocaba / SP
Everton C.
5,0 (11 avaliações)
Horas de aulas particulares ministradas 61 horas de aula
Identidade verificada
  • CPF verificado
  • E-mail verificado
1ª hora grátis
Fill In The Blanks Exercises in English Inglês - Vestibular e ENEM Inglês Online
Mestrado: Mestrado em Linguística Aplicada (University of California Irvine)
Professor de inglês nativo com mestrado em linguística e neurociencias. +15 anos de experiencia, + 140 alunos no mundo, metodo e plataforma propria
Cadastre-se ou faça o login para comentar nessa publicação.

Confira artigos similares

Confira mais artigos sobre educação

+ ver todos os artigos

Encontre um professor particular

Busque, encontre e converse gratuitamente com professores particulares de todo o Brasil