
Como utilizar o anki para aprender inglês

em 14 de Julho de 2025
Assistir a séries e filmes em inglês é frequentemente recomendado como uma prática eficaz para melhorar a compreensão auditiva, o vocabulário e a fluência geral na língua. No entanto, esse tipo de input autêntico apresenta desafios consideráveis para estudantes em níveis básicos e intermediários. Este artigo analisa os pré-requisitos linguísticos e cognitivos para a introdução desse tipo de material no cronograma de estudos. Propõe-se que o contato com séries seja precedido por uma etapa intensiva de estudo com textos com áudio — fragmentos linguísticos controlados que desenvolvem as habilidades necessárias para a compreensão de conteúdos mais complexos. Sugere-se a marca de aproximadamente 50 textos com áudio como base para essa transição.
É amplamente reconhecido que o consumo de séries e filmes em inglês pode contribuir significativamente para o aprendizado do idioma. Eles oferecem exposição rica ao vocabulário coloquial, aos padrões entonacionais e ao ritmo natural da fala, além de favorecerem o contato com aspectos culturais da língua-alvo (Vanderplank, 2016). No entanto, a utilização precoce desse tipo de material por estudantes de nível inicial ou intermediário pode gerar frustração e bloqueios, especialmente quando a compreensão é limitada mesmo com o uso de legendas.
A pergunta central deste artigo é: quando, de fato, um estudante está pronto para assistir a séries em inglês como forma de estudo?
O conteúdo linguístico presente em séries geralmente não é adaptado para aprendizes. Ele inclui:
Essas características tornam o material audiovisual autêntico inacessível para a maioria dos aprendizes iniciantes, a menos que estratégias de preparação sejam adotadas (Rodgers & Webb, 2011).
Os textos com áudio funcionam como unidades linguísticas controladas que permitem ao estudante focar em pedaços menores do idioma. Eles oferecem:
Ao estudar aproximadamente 50 textos com áudio, o aprendiz desenvolve competências essenciais para a compreensão de conteúdos mais complexos, tais como:
Com base em observações práticas e em estudos sobre aquisição de linguagem por meio de input autêntico (Vanderplank, 2016), propõe-se que o estudante só introduza o estudo com séries quando for capaz de compreender cerca de 50% de um episódio com legendas em inglês. Nesse ponto, o material deixa de ser puramente frustrante e passa a ser desafiador, porém acessível, o que maximiza o engajamento e o aprendizado.
Esse nível de compreensão também permite que o aluno utilize a série como material ativo de estudo, analisando vocabulário, entonação, expressões idiomáticas e estruturas discursivas.
Séries e filmes podem ser recursos poderosos para o aprendizado do inglês, mas seu uso deve ser cuidadosamente inserido em um cronograma pedagógico. O estudo prévio de textos com áudio — em torno de 50 unidades — é recomendado como etapa preparatória essencial, pois desenvolve justamente as habilidades necessárias para compreender pelo menos metade do conteúdo de uma série. A partir desse ponto, o estudante pode aproveitar o input autêntico com mais confiança e eficácia.