Qual é o significado de: “I was born to love you”?

Geral

“I was born to love you/ With every single beat of my heart / Yes, I was born to take care of you / Every single day of my life”

Você já ouviu esse sucesso da banda Queen?

“I was born to love you” foi lançada em 1995 e é sucesso até hoje. A música repete várias vezes a frase do título: “I was born to love you”.

Quando alguém se refere ao nascimento em Inglês usa a “voz passiva”. A palavra “born” na frase, é o partícipio passado de “to bear” que pode ser traduzido nesse contexto como “gerado”. Mas gerado por quem?

 

Essa é a questão, uma das utilidades da “voz passiva” é omitir quem pratica a ação. Se fosse para falar na voz ativa seria: “My mother bore me to love you”, mas nesse caso a frase ficaria bem estranha, não é mesmo?

Encontre o professor particular perfeito

Em português não temos esse problema, fazemos boa distinção entre “nascer” e “gerar”. Aí é que está a razão dessa frase ficar tão estranha para a gente. Em português ninguém diria “Eu fui gerado para te amar”, não é verdade?

Resumindo: uma das utilidades da voz passiva (passive voice)  no Inglês é omitir o “subject” (quem faz a ação) e colocar mais enfâse no “object” (quem recebe a ação) ou na própria “action” (ação).

Então diga: Como você diria falaria “I was born to love you” em português?

Mais lições como essa estão no meu livro digital Inglês Autêntico, clique para saber mais 

Tutoria com Inteligência Artificial

Tecnologia do ChatGPT. Use texto, áudio, fotos, imagens e arquivos.

Artigos similares