Preciso criar uma marca em inglês, que terá versões diferentes, e preciso dizer: "Uma torre para um momento" "Uma torre para a Fernanda (ou outro nome de pessoa)" "Uma torre para uma comemoração".... É correto dar o nome da marca como "a tower for...." ?
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Juliana, torre no sentido próprio é "tower". "A tower for X."
Mas teria de ver o contexto.
Há também "turret", "a small, circular tower that is part of a castle or a large building" (cambridge dictionary)
Já no xadrez, "chess", a torre é "rook".
Espero tê-la ajudado. At.te, tutor Miguel Augusto Ribeiro.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
Utilize frases simples ,pois fica com um sentido mais objetivo.
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.