Ola, tenham um bom dia
Poderiam me dizer como dizer as seguintes frases?
1 - desencaixar
Por exemplo, desencaixou
2 - arrebentar: o elastico da mascara arrebentou
3 - untar: unte o tabuleiro
4 - puxar assunto
Obrigadinhaaa
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
1 - detach (Desencaixou da base)
2 - To rip (The mask elastic band got ripped)
3 - To grease (Grease the board). Obs: Untar no sentido de passar manteiga?
4 - Chit chat (Se diz "It's just chit chat")
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.
1 - desencaixar (por exemplo, desencaixou): O verbo "dock" pode ser traduzido como encaixar, então desencaixar seria traduzido com "to undock" (desencaixou, seria "undocked")
2 - arrebentar (o elástico da mascara arrebentou): Break (break tem o sentido de quebrar, mas dependendo da frase tem como usar o verbo break no sentido de que algo arrebentou), Burst
No caso quando falar que uma máscara arrebentou se usaria o "snapped off" (assim a frase ficaria "Your mask snapped off") mas também se poderia usar:
- The elastic of the mask broke
- The elastic of the mask bursted
3 - untar (unte o tabuleiro): grease (grease the board)
4 - puxar assunto: to start a conversation, to start up a conversation, to strike up a conversation
Envie sua primeira dúvida gratuitamente aqui no Tira-dúvidas Profes. Nossos professores particulares estão aqui para te ajudar.