Usei o Google para traduzir uma frase para o latim, mas não sei se está correto o que o google retornou.
Haveria a possibilidade, por favor, de verificar se a frase está corret…
1
resposta
662
visualizações
gostaria de saber qual a tradução correta para frase: o que não me mata, me fortalece.
1
resposta
3.307
visualizações
In hoc situ mons mus peperit:
tradução , morfologia e sintaxe.
1
resposta
844
visualizações
Rui M.
perguntou há 6 anos, 3 meses
Gostaria de saber a tradução para "continue a nadar"
1
resposta
471
visualizações
Gostaria de saber de algum especialista, qual seria/seriam as traduções para as escritas: "O que não me mata, me fortalece" ou "O que não te mata, te fortalece"
Abs e desde já agradeço.
1
resposta
1.389
visualizações
Como pode ser traduzida a frase "confortare et esto robustus" ?
As palavras (somente) "confortare" ou só "esto robustus" podem ser utilizadas separadamente? Terão sentido?
"Esto robustus" pode se…
1
resposta
801
visualizações
Ouvi dizer que foi utilizado como lema, porém ouvi de um rapaz que a frase não se completa em si, falta algo.
Poderiam me ajudar a respeito da tradução e se estiver incorreto, como corrigi-la para …
1
resposta
1.021
visualizações
Na frase "pilaa ludunt", pila está no caso ablativo mas não poderia estar no acusativo também, porque alguem está brincando com a bola então esta seria o objeto di…
1
resposta
1.657
visualizações
Igor B.
perguntou há 6 anos, 6 meses
Gostaria de exemplos de expressões jurídicas que possuíssem ambas as formas, se possível.
1
resposta
2.963
visualizações
perdidit
Como conjugar o verbo preterito perfeito do indicativo? qual seu tema, desinencia, pessoa gramatical e numero?
1
resposta
855
visualizações
porque no latim, a palavra CRISTO, se fala XPISTI e no google tradutor da CHRISTI
1
resposta
1.119
visualizações
Gostaria de uma expressão que desse a ideia de algo "escondido dentro de paredes / blocos". Cheguei ao seguinte: "Intra moenia occultatae". Gostaria de saber se essa expressão faz sentido, se está …
1
resposta
607
visualizações
Gostaria de saber como traduzir algo como "seja forte", "não desista", algo motivacional.
Sempre vejo "Esto fortis", é uma forma correta?
0
respostas
1.410
visualizações
Queria saber o significado da seguinte frase " dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum" e também se é possível cortar essa frase em três partes para ser tatuada?
1
resposta
675
visualizações
Eu gostaria de saber se a frase traduzida desta forma expressa a ideia de viver intensamente, com paixão e sem medo. Grata se alguém puder me ajudar.
1
resposta
1.679
visualizações
Quero saber a tradução dessa frase pra o português.
1
resposta
9.421
visualizações
Obrigada
0
respostas
30.668
visualizações
As duas formas estão corretas? Obrigada!
1
resposta
1.769
visualizações
Obrigado.
1
resposta
483
visualizações
0
respostas
549
visualizações
Eu pesquisei bastante mas não cheguei a uma conclusão sobre uma tradução que expresse o sentido de que todos os humanos são iguais, cheguei, ao que acredito seja ser, à duas possibilidades próximas:…
3
respostas
2.710
visualizações
1
resposta
2.443
visualizações
Qual a tradução para o latim da seguinte frase: "não vale viver se não for pra ser feliz".
1
resposta
618
visualizações
1
resposta
337
visualizações
Encontre e contrate um professor particular para te ajudar nos estudos.
Nenhum resultado encontrado