Olá, sou Lana . Posso te ajudar a entender o efeito linguístico na música de Adoniram Barbosa, na parte “nois fumo não encontremo ninguém, nois vortemo cuma baita duma reiva”. Veja a seguir:
- Essa parte da música “Saudosa maloca” é um exemplo de variação linguística, ou seja, a diversidade que existe na língua falada ou escrita pelos falantes de uma mesma língua. A variação linguística pode ocorrer por diversos fatores, como região, classe social, idade, gênero, situação comunicativa, entre outros1.
- No caso da música de Adoniran Barbosa, ele usa um registro linguístico que imita o dialeto “paulistanês”, ou seja, a forma de falar típica dos imigrantes italianos que viviam em São Paulo no início do século XX. Esse dialeto se caracteriza por algumas marcas, como:
- A troca do “l” final por “u”, como em “fumo” e “vortemo”.
- A troca do “r” final por “i”, como em “encontremo”.
- A troca do “d” intervocálico por “i”, como em “cumadi”.
- A troca do “e” final por “i”, como em “reiva”.
- A ausência de concordância verbal e nominal, como em “nois fumo” e “cuma baita duma reiva”.
- O efeito linguístico dessa escolha é criar uma verossimilhança, ou seja, uma aproximação com a realidade vivida pelos personagens que protagonizam as histórias tragicômicas de suas canções. Adoniran Barbosa retrata em suas músicas a cultura e a linguagem dos estratos da sociedade mantidos na invisibilidade, como os operários, os malandros, os mendigos, os boêmios, entre outros2.
- Além disso, o efeito linguístico é também de valorização e resistência, pois Adoniran Barbosa mostra o quanto a fala popular - além de ser adequada às situações vivenciadas pelos personagens - é bela, poética, corretíssima. Ele rompe com o preconceito linguístico que estigmatiza as variantes associadas às classes populares como “erradas”, “inexpressivas”, “feias”. Ele afirma, como Manuel Bandeira, que a língua errada do povo é a língua certa do povo3.
Espero ter ajudado. Você tem alguma dúvida ou sugestão? ????